Darathor
Comme la vf du jeu n'est apparement pas prévue dans l'immédiat (ils attendent de voir si le jeu a du succes), Drith et moi avons commencé à traduire les règles pour les anglophobes et ceux qui n'ont pas envie de se fatiguer à comprendre l'anglais...
Les différentes pages du livret seront traduites ci dessous avec un scan du livret pour comparer... Si certains d'entre vous, bons en anglais pouvaient vérifier qu'on a pas fait d'erreur de traduction, ce serait bien (pour toute remarque/question à ce propos allez dans le topic "Commentaire Règles VF").
-> Pages 16-17 "Préparer la partie"
-> Page 19 "Déroulement d'un tour de jeu"
Remarques :
- Dans certains cas, on a utilisé les termes français utilisés dans le jeu Magic à la place d'une traduction littérale du terme anglais (ex : Fatigued -> Engagé, Refreshed -> Dégagé)
EDIT : finalment, je ne mettrais plus les scans des pages anglaises, parce qu'il faut qu'elles soient énormes pour être lisibles. On les trouve en .pdf sur le site officiel ici .
Les différentes pages du livret seront traduites ci dessous avec un scan du livret pour comparer... Si certains d'entre vous, bons en anglais pouvaient vérifier qu'on a pas fait d'erreur de traduction, ce serait bien (pour toute remarque/question à ce propos allez dans le topic "Commentaire Règles VF").
-> Pages 16-17 "Préparer la partie"
-> Page 19 "Déroulement d'un tour de jeu"
Remarques :
- Dans certains cas, on a utilisé les termes français utilisés dans le jeu Magic à la place d'une traduction littérale du terme anglais (ex : Fatigued -> Engagé, Refreshed -> Dégagé)
EDIT : finalment, je ne mettrais plus les scans des pages anglaises, parce qu'il faut qu'elles soient énormes pour être lisibles. On les trouve en .pdf sur le site officiel ici .